No exact translation found for غير مُكيَّف

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic غير مُكيَّف

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The Mission's warehouse was a tent without air-conditioning equipment;
    فمخزن البعثة عبارة عن خيمة غير مكيفة؛
  • - I'm sorry, this cabin isn't pressurized.
    أنا آسفة، هذه الحجرة غير مكيّفة
  • I prefer travelling in a Non-AC compartment.
    انا افضل الحجز ف الاماكن الغير مكيفة
  • I'm sorry, this cabin isn't pressurized.
    أنا آسفة، هذه الحجرة غير مكيّفة
  • Altruistic motivation for 31 associations (solidarity, aid, charity, disabled and maladjusted persons),
    `5` سبب الاهتمام بالغير بالنسبة ل‍ 31 جمعية (التضامن، والإسعاف، والإحسان، والمعوقون وغير المكيفين اجتماعياً)؛
  • This obsolete and inadequate Act is unconstitutional and void (article 130 of the Constitution).
    هذا القانون العتيق وغير المكيَّف مخالف للدستور تجاوزه الزمن (المادة 130 من الدستور).
  • The AC room is fixed... ...but they said the insurance covers only for a non AC.
    الغرفة مكيفة لكنهم يقولون ان التأمين يكون على الغرف الغير مكيفة
  • Health services were neither accessible nor adapted to the way of life of pastoralists.
    وأضاف أنه يتعذر الوصول إلى الخدمات الصحية كما أن هذه الخدمات غير مكيفة مع طريقة حياة الرعاة.
  • time-limited. For too long, UNHCR's ability to operate has been hindered by a funding structure that is not adapted to the Office's worldwide responsibilities and the expectations placed on it by the international community.
    ولفترة طال أمدها، أسفرت هذه البنية التمويلية غير المكيفة مع مسؤوليات المفوضية على نطاق العالم والآمال التي يعقدها عليها المجتمع الدولي، عن إعاقة قدرة المفوضية على العمل.
  • For too long, UNHCR ability to operate has been hindered by a funding structure that is not adapted to the Office's worldwide responsibilities and the expectations placed on it by the international community.
    ولفترة طال أمدها، أسفرت هذه البنية التمويلية غير المكيفة مع مسؤوليات المفوضية على نطاق العالم والآمال التي يعقدها عليها المجتمع الدولي، عن إعاقة قدرة المفوضية على العمل.